一个一百万年的中国头骨 表明人类的多族系 早前在亚洲形成, 对非洲起源理论提出了挑战。
A 1-million-year-old Chinese skull suggests multiple human lineages evolved earlier and in Asia, challenging African origin theories.
在中国中部发现的一百万年之久的头骨 叫做云仙2号 正在引发对人类进化的重新评估
A 1-million-year-old skull found in central China, known as Yunxian 2, is prompting a reevaluation of human evolution.
通过CT扫描进行数字重建,该化石表现出原始和先进特征的混合,包括大脑和平面,表明它属于Homo longi血统,与丹尼索瓦人密切相关.
Digitally reconstructed using CT scans, the fossil exhibits a mix of primitive and advanced traits, including a large braincase and flat face, suggesting it belongs to the Homo longi lineage—a group closely related to Denisovans.
研究者认为这一发现可能会将人类血统分裂的时间推后400,000年,对长期持有的非洲起源理论提出了挑战,并表明多种人类血统的演变更早,而且在亚洲范围更广。
Researchers believe this discovery may push back the timeline for human lineage splits by up to 400,000 years, challenging the long-held African origin theory and indicating multiple human lineages evolved earlier and more widely across Asia.
调查结果虽然仍在审查中,但表明比目前模式建议的更复杂和地理多样化的进化历史。
The findings, though still under review, suggest a more complex and geographically diverse evolutionary history than current models propose.