国防部长赫格塞特下周将与美国和盟军军事领导人举行高级别秘密会晤。
Defense Secretary Hegseth to hold secret high-level meeting with U.S. and allied military leaders next week.
国防部长Pete Hegseth下星期在弗吉尼亚与美国和盟国的高级军事领导人举行了一次意外的会议,会议的目的仍然不明。
Defense Secretary Pete Hegseth has convened an unexpected meeting in Virginia next week with senior military leaders from the U.S. and allied nations, the purpose of which remains undisclosed.
据报告,有数百名将军和海军上将参加的这次集会侧重于战略优先事项、准备状态和领导层协调,尽管官方议程尚未公布。
The gathering, involving hundreds of generals and admirals, is reportedly focused on strategic priorities, readiness, and leadership alignment, though no official agenda has been released.
这次活动在贝尔库尔堡举行,这是一次罕见的高级别面对面情况介绍,反映了Hegseth早期强调与军事指挥部直接接触。
The event, taking place at Fort Belvoir, marks a rare high-level in-person briefing and reflects Hegseth’s early emphasis on direct engagement with military command.
虽然五角大楼确认这届会议是内部会议,与正在进行的行动无关,但规模和保密已引发了对国防战略或领导结构潜在变化的猜测。
While the Pentagon confirms the session is internal and not tied to ongoing operations, the scale and secrecy have sparked speculation about potential shifts in defense strategy or leadership structure.
没有公布关于具体成果或指令的任何细节。
No details about specific outcomes or directives have been made public.