白宫展示了拜登在特朗普肖像之间的自动签名,引发了对拜登健身和特朗普批评的新辩论。
The White House displays Biden's autopen signature between Trump’s portraits, sparking renewed debate over Biden's fitness and Trump's criticism.
白宫在玫瑰花园附近揭幕了一个“总统名人之行 ” , 展示了前几任总统的肖像, 包括一张在唐纳德·特朗普第一和第二任期的图像之间签名为乔·拜登(Joe Biden)的名字的自动签名照片。
The White House has unveiled a "Presidential Walk of Fame" near the Rose Garden featuring portraits of past presidents, including a photograph of an autopen signing Joe Biden’s name between Donald Trump’s first- and second-term images.
据说由Trump选择的展览反映了他一再批评Biden使用自动装置(一种用于电子签署文件的装置),声称它表明认知下降和管理不善。
The display, reportedly chosen by Trump, reflects his repeated criticism of Biden’s use of an autopen—a device used to electronically sign documents—claiming it indicated cognitive decline and improper governance.
拜登否认任何精神障碍,称指控是虚假和出于政治动机的,并强调自动使用是合法的,符合总统惯例。
Biden has denied any mental incapacity, calling the allegations false and politically motivated, and emphasized that autopen use is legal and consistent with presidential practice.
随着特朗普的持续公开批评,争议再次浮现, 特朗普在联合国大会等活动中质疑拜登是否适合担任总统.
The controversy has resurfaced amid ongoing public criticism from Trump, who has questioned Biden’s fitness for office at events like the United Nations General Assembly.
Biden的团队接触媒体的机会有限,有一名发言人处理问询,对展览没有发表任何正式评论。
Biden’s team has limited media access, with one spokesperson handling inquiries, and no official comment has been issued on the exhibit.