副总统JD Vance指责民主党的言论引发了达拉斯ICE枪击事件,尽管联邦调查局澄清受害者是被拘留者,而不是官员。
Vice President JD Vance blamed Democratic rhetoric for a Dallas ICE shooting, despite FBI clarifying victims were detainees, not officers.
副总统JD Vance谴责政治言论, 他说在北卡罗来纳州康科德(Concord)对达拉斯的ICE设施开枪后, 造成两人死亡三人受伤,
Vice President JD Vance condemned political rhetoric he said fuels violence, speaking in Concord, North Carolina, after a shooting at an ICE facility in Dallas left two dead and three injured.
他指责针对执法部门的煽动性语言,特别是来自民主党领导人的煽动性语言,并呼吁追究责任,同时声称这次袭击是出于政治动机。
He blamed inflammatory language targeting law enforcement, particularly from Democratic leaders, and called for accountability, while asserting the attack was politically motivated.
Vance因与联邦调查局关于受害者是被拘留者而不是官员的调查结果相矛盾,并因在社交媒体上与前奥巴马助理乔恩·法夫雷奥进行无节制的交流而遭到批评,后者质疑他的说法。
Vance faced criticism for contradicting FBI findings that the victims were detainees, not officers, and for a profane exchange on social media with former Obama aide Jon Favreau, who challenged his claims.
尽管有争议, Vance 与一个辍学的学生在一起的轻松时刻吸引了病毒的注意, 突显了他在共和党阵营中日益显露的知名度。
Despite the controversy, Vance’s lighthearted moment with a student who skipped school drew viral attention, highlighting his growing visibility within the Republican base.