2025年9月25日, 特朗普政府的政策引发全国对民权、经济影响及民主准则的关注, 79%的选民都以政治危机为由,
On September 25, 2025, the Trump administration's policies sparked national concern over civil rights, economic impacts, and democratic norms, with 79% of voters citing a political crisis.
2025年9月25日, 特朗普政府继续透过每日关于总统政治的新线条, 影响政治对话,
On September 25, 2025, the Trump administration continued shaping political discourse through a new daily thread on presidential politics, amid ongoing debates over executive actions, civil rights rollbacks, and foreign policy shifts.
对移民执法、广泛关税的经济影响和联邦机构疲软的担忧增加,预测显示家庭成本上升和内乱增加。
Concerns grew over immigration enforcement, economic impacts of broad tariffs, and weakened federal agencies, with projections showing rising household costs and increased civil unrest.
批评者强调潜在的外国影响、对媒体和官员的法律威胁以及教育中的意识形态紧张。
Critics highlighted potential foreign influence, legal threats against media and officials, and ideological tensions in education.
奎尼皮亚克民调发现79%的选民看到政治危机,
A Quinnipiac poll found 79% of voters see a political crisis, with declining trust in Trump’s economic leadership.
同时,像Ben Carson和Megyn Kelly这样的人物在保守圈里扮演的角色引起了人们的注意,而一个纪念馆则纪念一个名为“Dutchman”的使用者。
Meanwhile, figures like Ben Carson and Megyn Kelly drew attention for their roles in conservative circles, while a memorial honored a user known as "Dutchman."
政府的行动引发了全国关于民主准则、施政和美国领导人的未来的辩论。
The administration’s actions sparked national debate over democratic norms, governance, and the future of U.S. leadership.