德国央行行长呼吁在美国政策不确定性和欧元区增长信号减弱的情况下,建立更强大的全球欧元。
Germany's central bank chief calls for a stronger global euro amid U.S. policy uncertainty and weakening eurozone growth signals.
德国央行行长约阿希姆·纳格尔(Joachim Nagel)敦促欧元作为安全港货币发挥更大的全球作用,同时担心美国的政策不稳定,强调需要欧盟的财政纪律、更强大的一体化以及更好的资本市场。
Germany’s central bank chief Joachim Nagel urged the euro to play a larger global role as a safe-haven currency amid concerns over U.S. policy instability, emphasizing the need for EU fiscal discipline, stronger integration, and better capital markets.
在美联储减息和美元贬值的推动下,欧元对美元的汇率逐年攀升,但最近数据显示德国商业情绪减弱,IFO指数低于预测,降至87.7,法国PMI指数降至5个月的最低点。
While the euro rose to yearly highs against the dollar, driven by Fed rate cuts and a weaker dollar, recent data showed weakening German business sentiment, with the IFO index dropping to 87.7, below forecasts, and French PMI falling to a five-month low.
尽管有这些经济逆风,欧元仍然维持着近1.1700年的支持,市场观察即将到来的数据和中央银行讲话。
Despite these economic headwinds, the euro held support near 1.1700, with markets watching upcoming data and central bank speeches.
欧洲/日元增长超过174.00美元,得到持续疲软日元的支持,而德国和联合王国微弱的PMI读数则下降至0.8730欧元/GBP,尽管更广泛的趋势仍然是积极的。
EUR/JPY rose above 174.00, supported by a persistently weak yen, while EUR/GBP dipped to 0.8730 on weak German and UK PMI readings, though the broader trend remains positive.