参议员们要求埃克森公司澄清圭亚那的付款是否算为税收,警告说税收漏洞达71.5B美元。
Senators demand Exxon clarify if Guyana payments count as taxes, warning of a $71.5B tax loophole.
美国
U.S.
参议员Sheldon Whitehouse、Chris Van Hollen和Jeff Merkley敦促ExxonMobil CEO Darren Woods澄清根据Stabroek Block协议向圭亚那支付的款项是否为美国外国税收抵免税的税额,
Senators Sheldon Whitehouse, Chris Van Hollen, and Jeff Merkley are urging ExxonMobil CEO Darren Woods to clarify whether payments to Guyana under the Stabroek Block agreement qualify as taxes for U.S. foreign tax credit purposes, raising concerns that the company may be using a loophole to reduce its U.S. tax bill.
参议员们认为,石油开采权的支付不是真正的税收,不应该算作税收抵免,这可能会在十年内使美国纳税人付出715亿美元的代价。
The senators argue that payments for oil extraction rights are not true taxes and should not count toward tax credits, potentially costing U.S. taxpayers $71.5 billion over ten years.
他们强调埃克森公司与中国的CNOOC的伙伴关系,其400亿美元的投资,以及正在进行的成本回收阶段,这拖延了圭亚那的全部利润份额。
They highlight Exxon’s partnership with China’s CNOOC, its $40 billion investment, and the ongoing cost recovery phase, which delays Guyana’s full profit share.
参议员们呼吁透明度和改革,他们引用了范围更广的化石燃料补贴和最近对石油公司有利的减税措施。
The senators call for transparency and reform, citing broader fossil fuel subsidies and recent tax breaks benefiting oil firms.