欧根妮公主在纽约发起了一场运动,揭露伪造时装供应链中的强迫劳动和童工现象。
Princess Eugenie launched a campaign in New York to expose forced and child labor in counterfeit fashion supply chains.
欧根妮公主在纽约联合国大会期间发起了“隐藏线索”运动,强调假冒时装供应链中的侵犯人权行为,包括强迫劳动和童工。
Princess Eugenie launched the Hidden Threads campaign in New York during the UN General Assembly, highlighting human rights abuses in counterfeit fashion supply chains, including forced and child labor.
在反奴役组织和技术伙伴的一次活动上,她敦促消费者避免与剥削有关的虚假商品,并呼吁政府采取更有力的行动,分享数据和禁止强迫劳动产品。
Speaking at an event with anti-slavery organizations and tech partners, she urged consumers to avoid fake goods linked to exploitation and called for stronger government action, data sharing, and bans on forced labor products.
她母亲Sarah Ferguson过去曾与Jeffrey Epstein通信, 虽然欧根尼的重点仍是时尚产业的系统性问题,
The initiative comes amid public scrutiny of her mother, Sarah Ferguson, over her past correspondence with Jeffrey Epstein, though Eugenie’s focus remains on systemic issues in the fashion industry.