危地马拉出生的记者Mario Guevara在撤销指控后100多天被拘留,尽管法官发出释放令,并声称遭到非法拘留,但仍被ICE拘留。
Guatemalan-born journalist Mario Guevara, held over 100 days after charges were dropped, remains detained by ICE despite a judge's release order and claims of wrongful detention.
Mario Guevara, 危地马拉出生的记者,美国居民,提出13岁的庇护申请,在报道2024年6月的抗议活动时被捕后,被移民及就业局拘留了100多天。
Mario Guevara, a Guatemalan-born journalist and U.S. resident with a 13-year-old asylum claim, has been detained by ICE for over 100 days after being arrested while covering a protest in June 2024.
尽管所有刑事指控都被撤销,移民法官下令保释他,但 ICE 继续拘留他,理由是 2012 年的一项驱逐令,他的法律团队称该命令已通过一项允许他留下来工作的和解协议结束。
Despite all criminal charges being dropped and an immigration judge ordering his release on bond, ICE continues to hold him, citing a 2012 removal order that his legal team says was closed by a settlement allowing him to stay and work.
他的儿子奥斯卡·格瓦拉(Oscar Guevara)是一名21岁的美国公民,2021年曾接受脑瘤手术和中风,
His son, Oscar Guevara, a 21-year-old U.S. citizen who underwent brain tumor surgery and a stroke in 2021, pleaded for his father’s release, calling him his primary caregiver and emotional support.
Emmy获奖的数字记者Guevara经营一个在线新闻网站, 自他被捕后产出减少,
Guevara, an Emmy-winning digital journalist, runs an online news site that has seen reduced output since his arrest, with recordings disappearing after his devices were seized.
公民权利和新闻自由倡导者,包括美国公民自由联盟称,对他的拘留是对新闻报道的威胁,可能是对他报道执法情况的一种报复。
Civil rights and press freedom advocates, including the ACLU, say his detention is a threat to journalism and may be retaliation for his reporting on law enforcement.
一项人身保护令申请正等待联邦法院审理,预计将很快作出决定。
A habeas corpus petition is pending in federal court, with a decision expected soon.