Trump和Epstein的一座巨型雕像一起激起了人们对国家购物中心的愤怒,引发了对艺术、言论自由和历史联系的辩论。
A giant statue of Trump and Epstein together sparked outrage on the National Mall, prompting debate over art, free speech, and historical ties.
Donald Trump和Jeffrey Epstein的12英尺长的手雕像于2025年9月23日出现在华盛顿特区国家购物中心的国家购物台上,引发了广泛的争议。
A 12-foot-tall statue of Donald Trump and Jeffrey Epstein holding hands appeared on the National Mall in Washington, D.C., on September 23, 2025, sparking widespread controversy.
属于匿名团体「秘密握手」, 艺术特写标语引用他们所谓的友谊, 以及Trump的一封有争议的生日贺词。
Attributed to an anonymous group called The Secret Handshake, the artwork features plaques referencing their alleged friendship and a disputed birthday message from Trump.
该装置未经许可放置,因其挑衅性图像而受到谴责,特别是考虑到爱泼斯坦的犯罪历史。
The installation, placed without permits, drew condemnation for its provocative imagery, especially given Epstein’s criminal history.
虽然Trump否认他写了这个信息,并声称他与Epstein因不道德行为而断绝了联系,但历史证据表明,在1990年代和2000年代初,关系更加密切。
While Trump denied writing the message and claimed he severed ties with Epstein over unethical behavior, historical evidence suggests a closer relationship in the 1990s and early 2000s.
司法部得出的结论是,不存在权力人物的“客户名单”,而且大部分发布的与爱泼斯坦相关的材料已经公开。
The Justice Department has concluded no “client list” of powerful figures exists, and much of the released Epstein-related material was already public.
这雕像被城市工人取下, 围绕公共艺术、言论自由以及国家空间的政治象征主义, 加紧辩论。
The statue, removed by city workers, intensified debate over public art, free speech, and political symbolism in national spaces.