欧洲敦促家庭为紧急情况保留现金,因为数字系统失灵的风险越来越大。
Europe urges households to keep cash for emergencies due to rising risks of digital system failures.
根据欧洲中央银行的一项研究,欧洲的家庭应该将现金留在家中,为诸如战争、流行病或基础设施失灵等危机做准备。
Households in Europe should keep cash at home to prepare for crises like war, pandemics, or infrastructure failures, according to a European Central Bank study.
研究发现,在重大中断期间,对钞票的需求持续猛增,显示在数字系统故障时现金是可靠的备份。
The research found consistent spikes in demand for banknotes during major disruptions, showing cash serves as a reliable backup when digital systems fail.
包括荷兰、奥地利、芬兰和瑞典在内的国家建议每人储存70至100欧元或足够几天的必需品。
Countries including the Netherlands, Austria, Finland, and Sweden recommend storing €70 to €100 per person or enough for several days of essentials.
从西班牙和葡萄牙2024年的停电中可以看出,现金提供了一种至关重要、抗压力的支付方法,并在停电期间储存了价值。
Cash provides a vital, stress-resistant payment method and store of value during outages, as seen in Spain and Portugal’s 2024 blackout.
欧盟为72小时紧急情况的准备工作提供建议,瑞典和芬兰则更新了生存指南,包括停电和通信故障的步骤。
The EU advises preparing for 72-hour emergencies, while Sweden and Finland have updated survival guides to include steps for power cuts and communication failures.
调查结果强调现金是日益数字化的经济中国家复原力的重要组成部分。
The findings highlight cash as a key component of national resilience in an increasingly digital economy.