利用硬肩在智能高速公路上不出现,可导致100英镑的罚款、三分和更高的保险费。
Using the hard shoulder for non-emergencies on smart motorways can result in a £100 fine, three points, and higher insurance costs.
机动车驾驶者只有在紧急情况下或在当局指示下才能使用硬肩,因为滥用方便——例如检查电话或方向——可导致100英镑的罚款和三个罚款点,增加保险费用,并记录在案四年。
Motorists must use the hard shoulder only in emergencies or when directed by authorities, as misuse for convenience—like checking phones or directions—can lead to a £100 fine and three penalty points, increasing insurance costs and staying on record for four years.
在智能高速公路上,在顶部标志下,硬肩在高峰期可能成为一条行车道,但除紧急情况外,仍禁止停止。
On smart motorways, the hard shoulder may become a live lane during peak times under overhead signs, but stopping remains banned except in emergencies.
红色X标记或空白显示表示硬肩关闭。
Red 'X' signs or blank displays mean the hard shoulder is closed.
专家们警告说,由于高速交通,即使短暂停留也十分危险。
Experts warn that even brief stops are dangerous due to high-speed traffic.
司机应利用足够的燃料和休息来规划旅行,使用服务站,并遵循《公路规则》,以防止事故和确保道路安全。
Drivers should plan trips with enough fuel and rest, use service stations, and follow the Highway Code to prevent accidents and ensure road safety.