Orlando正在将其红灯摄像程序翻倍到35个新的十字路口,以加强安全和减少撞车事故。
Orlando is doubling its red-light camera program to 35 new intersections to boost safety and reduce crashes.
Orlando正在将其红灯摄像程序扩大到35个新的十字路口,接近目前数字的两倍,覆盖约10%的城市十字路口,作为减少车祸和死亡安全举措的一部分。
Orlando is expanding its red-light camera program to 35 new intersections, nearly doubling the current number and covering about 10% of city intersections, as part of a safety initiative to reduce crashes and fatalities.
这项行动是在一项交通研究之后进行的,该研究查明了高风险地点,并借鉴了过去的成功经验,现有摄像机将撞车率减少了近25%。
The move follows a traffic study identifying high-risk locations and builds on past success, with existing cameras reducing crashes by nearly 25%.
每个摄像头每年产生约40 000美元,向城市基金捐助150万美元,尽管官员强调安全而不是收入是优先事项。
Each camera generates about $40,000 annually, contributing $1.5 million to city funds, though officials stress safety, not revenue, is the priority.
该市的18亿美元预算使收入占总支出的一小部分。
The city’s $1.8 billion budget makes the revenue a small portion of overall spending.
与此同时,Jacksonville市议会面临一个紧迫的核准20亿美元预算的最后期限,包括削减1,300万美元财产税,因为有关限制多样性、公平、包容、堕胎和无证移民筹资的修正案正在辩论之中。
Meanwhile, Jacksonville’s City Council faces a tight deadline to approve a $2 billion budget, including a $13 million property tax cut, amid debate over amendments restricting funding for diversity, equity, inclusion, abortion, and undocumented immigrants.
领导人敦促作出妥协,以避免罚款和削减服务。
Leaders urge compromise to avoid financial penalties and service cuts.
10月, " 亮线 " 也正在扩大铁路服务,增加了火车的频率和能力,提供了更长的火车和新的定价等级,以提高骑车者的经验。
Brightline is also expanding rail service in October, increasing train frequency and capacity, with longer trains and new pricing tiers to improve the rider experience.
在奥兰治公园,红灯摄像头每天平均发出53次违规事件,罚款216万美元,官员们强调安全高于收入。
In Orange Park, red-light cameras issued an average of 53 violations daily, generating $2.16 million in fines, with officials emphasizing safety over revenue.