一笔210万美元的赠款将Fairmont高中的技术中心转变为现代制造业中心,为学生提供高薪职业的实践培训。
A $2.1 million grant transformed Fairmont High’s tech center into a modern manufacturing hub, giving students hands-on training for high-paying careers.
一笔210万美元的赠款将Fairmont高中在Keshling的职业技术中心升级为现代化的先进制造中心,为中年和年长者提供计算机、机器人、焊接和精密工具等方面的实际培训。
A $2.1 million grant has upgraded Fairmont High School’s Career Technology Center in Kettering into a modern advanced manufacturing hub, equipping juniors and seniors with hands-on training in CNC machines, robotics, welding, and precision tools.
学生学会阅读工程图纸,应用数学和几何学,并准备在航空航天、汽车和工业制造领域从事高要求职业,工人每年平均收入超过86 000美元。
Students learn to read engineering drawings, apply math and geometry, and prepare for high-demand careers in aerospace, automotive, and industrial fabrication, where workers earn an average of over $86,000 annually.
该方案是15种职业途径的一部分,使学生能够从辛克莱社区学院获得大学学分和奖学金。
The program, part of 15 career pathways, allows students to earn college credits and scholarships from Sinclair Community College.
教官强调,当今的制造业依靠的是技术专长和自动化,而不仅仅是体力劳动。
Instructors emphasize that today’s manufacturing relies on technical expertise and automation, not just manual labor.
代顿地区有近2 500家制造商,雇用了130 000多人,该倡议旨在缩小技能差距,提供通往稳定、高薪工作的直接途径。
With nearly 2,500 manufacturers in the Dayton region employing over 130,000 people, the initiative aims to close the skills gap and provide a direct path to stable, well-paying jobs.