一名法官裁定Rex Heuermann将因Gilgo Beach杀人案的七起谋杀指控接受审判,
A judge ruled Rex Heuermann will stand trial on all seven murder charges from the Gilgo Beach killings, rejecting defense attempts to split the cases.
一名苏福克县法官裁定,在吉尔戈海滩连环杀人案中被指控的Rex Heuermann将因所有7项谋杀指控而面临单一审判,拒绝为将案件分开进行辩护的努力。
A Suffolk County judge has ruled that Rex Heuermann, accused in the Gilgo Beach serial killings, will face a single trial on all seven murder charges, rejecting defense efforts to split the cases.
前建筑师Heuermann对7名妇女的死亡表示不认罪,在1993年至2010年期间遇害,在吉尔戈海滩和其他长岛地点附近被发现。
Heuermann, a former architect, has pleaded not guilty to the deaths of seven women, with victims killed between 1993 and 2010 and remains found near Gilgo Beach and other Long Island locations.
尽管辩方反对,法官允许从整个基因组测序中获得新的DNA证据,并驳回实验室程序无效的说法。
The judge allowed new DNA evidence from whole genome sequencing despite defense objections, and rejected claims that lab procedures were invalid.
检察官说,Heuermann对海洋公园道的了解,是从过去的工作中获得的,把案件联系起来。
Prosecutors say Heuermann’s knowledge of Ocean Parkway, gained from past work, links the cases.
审判日期尚未确定,下次出庭日期定于2026年1月13日。
A trial date has not been set, and the next court appearance is scheduled for January 13, 2026.