加利福尼亚州法院的逮捕禁令受到ICE的蔑视,引发了法律和信任方面的担忧。
California’s courthouse arrest ban is flouted by ICE, sparking legal and trust concerns.
加利福尼亚州法律禁止ICE在法院内进行逮捕,但联邦特工人员继续以法院理由甚至建筑物内拘留人,引起人们对寻求正义的移民受到的寒冷影响的关切。
California law bans ICE from making arrests inside courthouses, but federal agents have continued detaining people on courthouse grounds and even inside buildings, sparking concern over the chilling effect on immigrants seeking justice.
在Fresno、Butte和其他县发生的事件,包括在法院下令执行一个项目之后逮捕人,引起了关于执法边界的问题,特别是因为法律对 " 法院 " 的定义不明确。
Incidents in Fresno, Butte, and other counties—including an arrest after a court-ordered program—have raised questions about enforcement boundaries, especially since the law’s definition of “courthouse” is unclear.
加利福尼亚州最高法官警告此类行动会破坏公众信任, 而州官员则缺乏阻止联邦行动的明确权力。
California’s top judge warns such actions undermine public trust, while state officials lack clear authority to stop federal operations.
虽然在紧急情况或紧急追捕方面有例外,但执法工作仍然不一致,使法律的效力不确定。
Though exceptions exist for emergencies or hot pursuit, enforcement remains inconsistent, leaving the law’s effectiveness uncertain.