AI正在用数据驱动技术改造中国农业,提高产量和数百万英亩土地的粮食安全。
AI is transforming Chinese farming with data-driven tech, boosting yields and food security across millions of acres.
人造智能正在使中国农业革命化,将传统农业转变为数据驱动的产业。
Artificial intelligence is revolutionizing Chinese agriculture, turning traditional farming into a data-driven industry.
在河南和其他省份,农民使用AI动力系统进行精确灌溉、施肥和作物监测,提高产量和土壤健康。
In Henan and other provinces, farmers use AI-powered systems for precise irrigation, fertilization, and crop monitoring, boosting yields and soil health.
这些技术是国家AI行动计划的一部分,正在扩大到超过22.9亿公顷的农田,10亿以上的农田被指定为高标准农田。
These technologies, part of a national AI action plan, are expanding across over 2.29 billion mu of farmland, with more than 1 billion mu designated as high-standard.
技术对谷物收成的增长贡献了63.2%。
Technology contributes 63.2% to grain harvest growth.
200多万个合作社和400多万个家庭农场在IoT系统和地方倡议的支持下推动这种转变。
Over 2 million cooperatives and 4 million family farms, supported by IoT systems and local initiatives, drive this transformation.
智能机械、育种和实时监测的创新正在提高效率和可持续性。
Innovations in smart machinery, breeding, and real-time monitoring are enhancing efficiency and sustainability.
中国智能农业的进步正在加强粮食安全,并将技术公司定位为农业创新的全球领先者。
China’s advances in smart farming are strengthening food security and positioning its tech companies as global leaders in agricultural innovation.