Mangione的律师试图以带有偏见的言辞和有偏见的罪犯散步为由,撤销联邦死刑指控。
Mangione’s lawyers seek to drop federal death penalty charges, citing biased rhetoric and a prejudicial perp walk.
Luigi Mangione的辩护认为,联邦死刑起诉书应予驳回,因为政府官员,包括总检察长Pam Bondi发表广泛的偏见言论,他们公开宣布他有罪,并称他犯有政治暴力杀人罪,尽管受害者不是政治人物。
Luigi Mangione’s defense argues that the federal death penalty indictment should be dismissed due to widespread prejudicial statements by public officials, including Attorney General Pam Bondi, who publicly declared him guilty and labeled the killing political violence despite the victim not being a political figure.
他们声称,有人在电视上行走,政治言论损害了他获得公正审判的权利,声称追求死刑是出于政治动机。
They claim a televised perp walk and political rhetoric undermined his right to a fair trial, asserting the death penalty pursuit was politically motivated.
一名纽约法官以证据不足为由,驳回了两项与恐怖主义有关的国家谋杀指控,但允许进行其余的二级谋杀指控和9项其他罪状。
A New York judge dismissed two state terrorism-related murder charges due to insufficient evidence, but allowed the remaining second-degree murder charge and nine other counts to proceed.
Mangione对联邦指控(包括使用火器进行谋杀)表示不认罪,随着案件的进展,Mangione仍然在押。
Mangione, who has pleaded not guilty to federal charges including using a firearm to commit murder, remains in custody as the case advances.