中国和马来西亚正在更新其双公园倡议,以加强数字创新、供应链复原力和贸易,并计划建立一个新的AI-动力区。
China and Malaysia are upgrading their twin parks initiative to enhance digital innovation, supply chain resilience, and trade, with a new AI-powered zone planned.
12年前在宽坦和秦州与工业园一起发起的中国-马来西亚“两国双公园”倡议正在升级,以促进工业一体化、数字创新和供应链复原力。
The China-Malaysia "Two Countries, Twin Parks" initiative, launched 12 years ago with industrial parks in Kuantan and Qinzhou, is being upgraded to boost industrial integration, digital innovation, and supply chain resilience.
两个港口之间的一条直航航线为2024年创记录的2 120.3亿美元的双边贸易提供了支持。
A direct shipping route between the two ports has supported record bilateral trade of $212.03 billion in 2024.
秦州公园吸引了345个项目,产生了大量产出,吸引了外国投资,而双方的目标是通过政策协调、贸易便利化和AI动力数字特别区计划来扩大合作。
The Qinzhou park has attracted 345 projects, generated significant output, and drawn foreign investment, while both sides aim to expand cooperation through policy coordination, trade facilitation, and plans for an AI-powered digital special zone.
这一模式被视为可持续、创新驱动的区域合作的蓝图。
The model is seen as a blueprint for sustainable, innovation-driven regional cooperation.