Abingdon正在测试临时防洪屏障,以便在一再发生水灾后保护Chaunterell Way的30所房屋。
Temporary flood barriers are being tested in Abingdon to protect 30 homes on Chaunterell Way after repeated flooding.
Abingdon正在测试洪水屏障, 以保护Chaunterell Way的房屋。
Flood barriers are being tested in Abingdon to protect homes on Chaunterell Way after repeated flooding from the River Ock, a shift welcomed by residents and MP Layla Moran.
环境局以前排除了设置屏障的可能性,现在计划利用附近田地约300米的临时金属屏障保护约30处地产,经过新的洪水建模和场地测试。
The Environment Agency, which previously ruled out barrier deployment, now plans to use around 300 meters of temporary metal barriers in nearby fields to shield about 30 properties, following new flood modeling and site testing.
这一变化是在2024年三次洪水事件之后发生的,以及对以往的隔离墙清除的关切。
This change comes after three flood events in 2024 and concerns over past barrier removals.
虽然临时障碍提供了即时保护,但居民们强调,需要长期解决办法,如疏浚河流和仔细的发展规划,因为洪水易发地区仍在建造新住房。
While the temporary barriers offer immediate protection, residents stress the need for long-term solutions like river dredging and careful development planning, as new housing continues in flood-prone areas.
在不使用时,在牛津将储存障碍物。
Barriers will be stored in Oxford when not in use.