1997 年,英国女王伊丽莎白二世在戴安娜王妃去世后的一次私人会议上告诉保罗·伯勒尔,“我的国家有一些连我都不知道的力量在起作用”,这引发了人们对她坠机情况的持续猜测。
Queen Elizabeth II told Paul Burrell in 1997 that “there are forces at work in my country of which even I have no knowledge,” during a private meeting after Princess Diana’s death, fueling ongoing speculation about the circumstances of her crash.
戴安娜公主的前管家保罗·伯瑞尔(Paul Burrell)在他的新书中声称,伊丽莎白二世女王1997年12月在戴安娜去世四个月后告诉他,“我国有部队在工作,连我都不知道。” 伯瑞尔(Burrell)在戴安娜巴黎失事后在场,他说,这句话是在白金汉宫的一次私人茶会上发表的,他对她的遗产表示关切,特别是在戴安娜的母亲毁坏她的个人文件之后。
Paul Burrell, former butler to Princess Diana, claims in his new book that Queen Elizabeth II told him in December 1997, four months after Diana’s death, that “there are forces at work in my country of which even I have no knowledge.” Burrell, present during the aftermath of Diana’s Paris crash, said the remark came during a private tea meeting at Buckingham Palace where he voiced concerns about her legacy, particularly after Diana’s mother destroyed her personal papers.
女王的神秘声明对她的保留性来说是不寻常的,这增加了对戴安娜死亡情况的长期猜测。
The Queen’s cryptic statement, unusual for her reserved nature, adds to longstanding speculation about the circumstances of Diana’s death.
它响应了其他未经核实的报告,包括她质疑坠机原因的主张,暗示可能发生违法事件。
It echoes other unverified reports, including claims she questioned the crash’s cause, suggesting possible foul play.
虽然Burrell的公信力因他真实的电视生涯而受到质疑,
While Burrell’s credibility has been questioned due to his reality TV career, his firsthand presence at key moments gives his account weight.
女皇的言辞仍不为人知, 激起公众持续关注, 特别是在哈利王子认为母亲是纪录片的时候。
The full meaning of the Queen’s words remains unknown, fueling continued public interest, especially as Prince Harry considers a documentary on his mother.