几内亚民众在2025年9月21日的有争议立宪公投中投票,
Guineans voted in a disputed constitutional referendum on Sept. 21, 2025, amid a boycott, security crackdowns, and international concern over democratic erosion.
几内亚人于 2025 年 9 月 21 日在宪法公投中投票,这一过程的特点是严密的安保人员和广泛的反对派抵制。
Guineans voted in a constitutional referendum on September 21, 2025, in a process marked by a heavy security presence and a widespread opposition boycott.
这次投票旨在让国家在马马迪·杜姆布亚将军领导的2021年政变后摆脱军事统治, 允许他根据新宪法竞选总统,
The vote, which aims to transition the country from military rule after a 2021 coup led by Gen. Mamadi Doumbouya, could allow him to run for president under a new constitution that removes previous bans on military leaders seeking office.
共有670万符合资格的选民,全民投票因缺乏公平而面临批评,因为反对派的呼声因逮捕、政党停职和媒体限制而被压制。
With 6.7 million eligible voters, the referendum faced criticism for lacking fairness, as opposition voices were silenced through arrests, party suspensions, and media restrictions.
在政府的支持下,占主导地位的“赞成”运动与极少的“反对”努力形成鲜明对比,主要局限于社交媒体和流亡。
A dominant "yes" campaign, backed by the government, contrasted with minimal "no" efforts, largely confined to social media and exile.
非洲联盟和西非经共体维持了制裁,联合国敦促保持透明度。
The African Union and ECOWAS have maintained sanctions, and the UN urged transparency.
结果预计将于周二公布,在地区对民主倒退的担忧中,结果将影响几内亚的政治未来。
Results are expected by Tuesday, with the outcome shaping Guinea’s political future amid regional concerns over democratic backsliding.