在联邦医疗保险资金 $8.5B 后,新南威尔士州的两家全科医生诊所现在完全批量向患者收费,从而改善了服务欠缺地区的可及性。
Two NSW GP clinics now fully bulk-bill patients after $8.5B in federal Medicare funding, improving access in underserved areas.
在Cessnock和Kurri Kurri的两家GP诊所现在全部批发所有病人,通过85亿美元的联邦医疗保险投资(这是该计划历史上最大的投资)消除了自付成本。
Two GP clinics in Cessnock and Kurri Kurri now fully bulk-bill all patients, eliminating out-of-pocket costs thanks to a $8.5 billion federal Medicare investment—the largest in the program’s history.
Hunter MP Dan Repacholi和卫生部长Mark Butler表示, 改变意味着患者只需要医疗卡,
Hunter MP Dan Repacholi and Health Minister Mark Butler said the change means patients only need their Medicare card, improving access and affordability, especially for those facing financial hardship.
Cessnock GP. Riajul Hasan博士指出,对于不再必须在医疗护理和必需品之间作出选择的病人,减轻了压力。
Cessnock GP Dr. Riajul Hasan noted reduced stress for patients who no longer must choose between medical care and essentials.
这笔资金旨在每年支持1 800万次额外的批量出诊,扩大对护士和医生的培训,支持紧急扩大护理,包括在梅特兰新建一个诊所。
The funding aims to support 18 million additional bulk-billed visits annually, expand training for nurses and GPs, and back urgent care expansions, including a new clinic in Maitland.
在查尔斯敦开设了一个2 000万美元的外科中心,这符合劳工局关于在全国设立50个紧急护理诊所的承诺。
This follows the opening of a $20 million surgical center in Charlestown and aligns with Labor’s pledge to establish 50 urgent care clinics nationwide.
虽然一些政府采购人员以前曾质疑政府的奖励措施(每次访问从21.35美元到36.65美元不等)是否足以支付费用,但这一转变标志着朝着扩大准入迈出了重要一步,特别是在亨特地区服务不足的地区。
While some GPs previously questioned whether government incentives—ranging from $21.35 to $36.65 per visit—would cover costs, the shift marks a significant step toward broader access, particularly in underserved areas of the Hunter region.