从2025年开始,新加坡的公立医院将指派一名首席医生来协调对有多种病症的病人的护理,改善协调和减少不必要的治疗。
Starting in 2025, Singapore’s public hospitals will assign one lead doctor to coordinate care for patients with multiple conditions, improving coordination and reducing unnecessary treatments.
从2025年开始,新加坡的公立医院将指派一名首席医生协调对多重健康状况患者的护理,以减少零碎的治疗、重复的检查和不必要的探视。
Starting in 2025, Singapore’s public hospitals will assign a single principal doctor to coordinate care for patients with multiple health conditions, aiming to reduce fragmented treatment, duplicate tests, and unnecessary visits.
该模型已经在Alexandra和Changi General等医院测试过,它指派了一名主要临床医生——通常受过广泛培训,而不是专家——在多学科小组的支持下管理复杂案件。
The model, already tested at hospitals like Alexandra and Changi General, assigns a lead clinician—often with broad training rather than a specialist—to manage complex cases, supported by multidisciplinary teams.
这种由老龄化人口驱动的转变改善了护理协调,减少了住院治疗,减轻了家庭的负担。
This shift, driven by an aging population, improves care coordination, reduces hospitalizations, and eases burdens on families.
卫生部正在扩大针对各关键专业的做法,并加强医院临床医生的职业道路,以支持长期可持续性和优质护理。
The Ministry of Health is expanding the approach across key specialties and enhancing career paths for hospital clinicians to support long-term sustainability and quality care.