尽管印度禁止旅行, 全世界锡克教朝圣者都在巴基斯坦Kartarpur纪念Guru Nanak的486周年。
Sikh pilgrims worldwide commemorated Guru Nanak's 486th anniversary at Kartarpur, Pakistan, despite India's travel ban.
来自世界各地的锡克教信徒聚集在巴基斯坦Kartarpur的Gurdwara Darbar Sahib, 纪念2025年9月20日至22日Guru Nanak逝世486周年。
Sikh devotees from around the world gathered at Gurdwara Darbar Sahib in Kartarpur, Pakistan, to mark the 486th anniversary of Guru Nanak’s passing from September 20 to 22, 2025.
这场活动在Guru Nanak渡过最后几年的地点举行, 尽管印度禁止公民出席, 却吸引了数千人,
The event, held at the site where Guru Nanak spent his final years, drew thousands despite India’s ban on its citizens attending, citing security concerns amid ongoing tensions.
这项限制是1974年《关于访问宗教圣迹的议定书》以来的第一次限制,引起了印度反对派领导人和锡克教人士的批评,他们对限制的理由提出质疑,特别是因为双边板球比赛仍在继续。
The restriction, the first since the 1974 Protocol on Visits to Religious Shrines, drew criticism from Indian opposition leaders and Sikh religious figures who questioned its justification, especially as bilateral cricket matches continue.
4月22日印度对印度非法占领的查谟和克什米尔发动致命攻击, 印度指责巴基斯坦否认参与, 导致军事交流在美国斡旋下停火后结束。
The diplomatic strain follows a deadly April 22 attack in Indian Illegally Occupied Jammu and Kashmir blamed by India on Pakistan, which denied involvement, leading to a military exchange that ended after a U.S.-brokered ceasefire.
巴基斯坦已将其关闭领空的范围扩大到印度的航班,直至10月23日,并加强了区域防卫联系,包括与沙特阿拉伯的一项协定。
Pakistan has extended its airspace closure to Indian flights until October 23 and strengthened regional defense ties, including a pact with Saudi Arabia.