巴基斯坦法院裁定Imran Khan必须透过视频出现在5月9日GHQ攻击案中,
A Pakistani court ruled Imran Khan must appear via video in the May 9 GHQ attack case, rejecting his bid for in-person attendance.
拉瓦尔品第特别反恐法院驳回了Imran Khan在5月9日GHQ攻击案中亲自出庭的请求,根据旁遮普邦政府的通知,法院裁决他必须通过视频链接加入。
The Special Anti-Terrorism Court in Rawalpindi dismissed Imran Khan’s request to appear in person in the May 9 GHQ attack case, ruling he must join via video link as per a Punjab government notification.
法庭休庭至9月23日,并传唤了联邦机构的10名证人。
The court adjourned the hearing to September 23 and summoned 10 witnesses from federal agencies.
检察官出示了数字证据,包括40部录像和13部USB驱动器,而自2023年8月被监禁的Khan则在 " WhatsApp " 上短暂露面,后来指示其律师在得知他们打算挑战视频链接后抵制诉讼程序。
Prosecutors presented digital evidence, including 40 videos and 13 USB drives, while Khan, jailed since August 2023, appeared briefly via WhatsApp, later instructing his lawyers to boycott proceedings after learning they planned to challenge the video link.
辩方辩称,该方法违反了获得公平审判的宪法权利,称其违宪和不公平,而检察官维持这一安排,根据经修正的法律是合法的。
The defense argued the method violated constitutional rights to a fair trial, calling it unconstitutional and unfair, while prosecutors maintained the arrangement was lawful under amended laws.
法院维持政府的决定,驳回质疑,确认视频出庭。
The court upheld the government’s decision, rejecting the challenge and confirming video appearances.
尽管遭到抵制,会议仍继续进行,安全情况恶劣,媒体进入受到限制。
The session proceeded despite the boycott, with heavy security and restricted media access.