巴基斯坦发起了全国HPV疫苗运动,以防止子宫颈癌,在错误信息和抵抗的情况下为数百万人接种疫苗。
Pakistan launched a national HPV vaccine campaign to prevent cervical cancer, vaccinating millions amid misinformation and resistance.
巴基斯坦发起了全国HPV疫苗接种运动,成为第151个国家,联邦卫生部长穆斯塔法·卡迈勒公开为女儿接种疫苗,以建立信任和反驳错误信息。
Pakistan launched its national HPV vaccination campaign, becoming the 151st country to do so, with Federal Health Minister Mustafa Kamal publicly vaccinating his daughter to build trust and counter misinformation.
尽管在Rawalpindi面临挑战,私立学校和家长以恐惧和法律威胁为由抵制,但官员继续在学校和社区开展外联活动。
Despite challenges in Rawalpindi where private schools and parents resisted, citing fears and legal threats, officials continue outreach in schools and communities.
信德省卫生部长谴责关于疫苗是一种避孕药的虚假说法,指出该省有230万女孩接种了疫苗。
Sindh’s health minister denounced false claims that the vaccine is a contraceptive, noting 2.3 million girls in the province have been vaccinated.
医学专家肯定疫苗的安全性和有效性,有证据表明单剂量可以提供保护。
Medical experts affirm the vaccine’s safety and effectiveness, with evidence showing a single dose can offer protection.
该运动旨在预防宫颈癌,宫颈癌在巴基斯坦每天造成约20人死亡。
The campaign aims to prevent cervical cancer, which causes about 20 deaths daily in Pakistan.