北马其顿面临政治动荡、腐败调查、以及加入欧盟延迟引发的环境危机。
North Macedonia faces political unrest, corruption probes, and environmental crises amid EU accession delays.
北马其顿总理克里斯蒂安·米科斯基(Hristijan Mickoski)表示, 需要外部压力解决与保加利亚的持续争端,
North Macedonia's Prime Minister Hristijan Mickoski says external pressure is needed to resolve the ongoing dispute with Bulgaria that delays EU accession, while acknowledging progress but cautioning against near-term solutions.
当局逮捕了15名官员,包括一名森林机构主任和警察局长,在Berovo、Pehcevo和Delcevo各地与环境破坏和腐败有关的一次重大非法伐木行动中逮捕了他们。
Authorities have arrested 15 officials, including a forest agency director and police chief, in a major illegal logging operation across Berovo, Pehcevo, and Delcevo, linked to environmental destruction and corruption.
检察官尚未就ANB监视丑闻与Mickoski面谈,该丑闻涉及对他和记者进行间谍活动的指控,这加剧了人们对透明度的关切。
Prosecutors have not yet interviewed Mickoski over the ANB surveillance scandal, which involves allegations of spying on him and journalists, fueling concerns about transparency.
在斯科普里,4名嫌疑人因最近的火灾而面临长期拘留,其中20人正在接受调查,尽管空气质量没有严重金属污染。
In Skopje, four suspects face extended detention over recent fires, with 20 people under investigation, though air quality shows no heavy metal pollution.
在Veles的一起悲剧性双重谋杀引发了抗议, 政治紧张局势在地方选举前不断升级,
A tragic double murder in Veles has sparked protests, and political tensions are rising ahead of local elections, with polls showing VMRO leading.
在斯科普里正在安装一个新的空气质量监测站。
A new air quality monitoring station is being installed in Skopje.