新的资金通过改善人员配备、设备和技术,刺激紧急医疗服务系统缩短救护车等候时间。
New funding boosts EMS to cut ambulance wait times through better staffing, equipment, and tech.
紧急医疗服务收到新的资金,旨在减少全区域救护车的等候时间。
Emergency Medical Services (EMS) has received new funding aimed at reducing ambulance wait times across the region.
投资将支持改善人员配置、设备升级和加强技术,以精简应急业务。
The investment will support staffing improvements, equipment upgrades, and technology enhancements to streamline response operations.
官方说,这项举措旨在通过确保更快的紧急护理,解决日益增长的需求,改善患者的结果。
Officials say the initiative is designed to address growing demand and improve patient outcomes by ensuring faster emergency care.
这些资金是加强公共卫生基础设施和应对不断增加的呼救量的更广泛努力的一部分。
The funds are part of a broader effort to strengthen public health infrastructure and respond to increasing call volumes.