新的联邦仇恨犯罪法案扩大了保护范围,包括带有偏见的象征性展示,引发了关于言论自由和安全的辩论。
A new federal hate crime bill expands protections to include biased symbolic displays, sparking debate over free speech and safety.
自由派立法者推出的一项新的联邦仇恨犯罪法案将扩大仇恨犯罪的定义,包括故意展示标志,如旗帜、标志或出于偏见的手势,即使没有肉体暴力。
A new federal hate crime bill introduced by liberal lawmakers would expand the definition of hate crimes to include the intentional display of symbols like flags, emblems, or gestures motivated by bias, even without physical violence.
该立法旨在加强对处于边缘地位的社区的保护,防止仇恨事件增多,针对基于种族、宗教、族裔、性取向或性别认同的言论。
The legislation aims to strengthen protections for marginalized communities amid rising hate incidents, targeting expressions based on race, religion, ethnicity, sexual orientation, or gender identity.
批评者警告说,它可能侵犯言论自由,并使人们担心符号将如何定义和执行。
Critics warn it could infringe on free speech and raise concerns about how symbols would be defined and enforced.
该法案正在国会审查之中,辩论的重点是平衡公民自由和公共安全。
The bill is under congressional review, with debate focused on balancing civil liberties and public safety.
具体执法细节、处罚和涵盖符号清单尚未公布。
Specific enforcement details, penalties, and a list of covered symbols have not been released.
该提案反映了目前关于仇恨、言论和政府责任的全国讨论。
The proposal reflects ongoing national discussions about hate, expression, and government responsibility.