超过未支付工资、福利和工作条件争议的投票权扩大后,更多公共汽车工人可能会罢工。
More bus workers may strike after voting rights expanded over unpaid wage, benefit, and working condition disputes.
在进行中的劳工谈判之后,更多的公共汽车工人将就是否采取罢工行动投票表决。
More bus workers are set to vote on whether to take strike action, following ongoing labor negotiations.
扩大投票范围包括以前被排除在外的其他雇员,扩大了今后任何罢工的潜在范围。
The ballot expansion includes additional employees who were previously excluded, broadening the potential scope of any future strike.
工会领导人指出,工资、福利和工作条件等未决问题是推动这一举动的关键因素。
Union leaders cite unresolved issues around wages, benefits, and working conditions as key factors driving the move.
投票结果可能影响公共交通服务,官员敦促双方达成一项决议,以避免中断。
The outcome of the vote could impact public transit services, with officials urging both sides to reach a resolution to avoid disruptions.