杰克逊,怀俄明, 使用Robo熊 训练人们用熊喷雾 在不断上升的灰熊碰面中使用。
Jackson, Wyoming, uses robo bears to train people in bear spray use amid rising grizzly encounters.
在Jackson, Wyomeming, 居民和访客使用遥控塑料熊, 叫做「罗波熊」, 在州和联邦机构组织的训练课中练习使用熊喷雾。
In Jackson, Wyoming, residents and visitors are using a remote-controlled plastic bear, called a "robo bear," to practice using bear spray during training sessions organized by state and federal agencies.
这些事件模拟现实生活中的遭遇,以改善备灾工作,因为熊熊冲突正在增加,尽管袭击次数少之又少。
These events simulate real-life encounters to improve preparedness, as grizzly bear conflicts are increasing despite rare attacks.
野生动物官员进行压力教育和早期干预,以防止熊习惯于人类食物,从而可能导致迁移或安乐死。
Wildlife officials stress education and early intervention to prevent bears from becoming habituated to human food, which can lead to relocation or euthanasia.
虽然灰熊种群自1975年以来已经恢复,但关于是否将物种除名的辩论仍在继续,各国要求狩猎和当地管理,而保护者则敦促继续提供保护。
While the grizzly population has recovered since 1975, debate continues over whether to delist the species, with states pushing for hunting and local management, and conservationists urging continued protection.
官员说,他们已经在通过公共宣传、减少冲突和生境努力来管理熊。
Officials say they are already managing bears through public outreach, conflict reduction, and habitat efforts.