印度是世界上第三大创办中心, 拥有100多个独角兽,
India is now the world’s third-largest startup hub with over 100 unicorns, fueled by AI and innovation, officials say.
印度是世界上第三大新兴生态系统,拥有100多个独角兽和近200,000个初创企业,其驱动力是AI、块链、机器人和大数据方面的快速进步,据莫迪总理首席秘书PK Mishra博士称。
India ranks as the world’s third-largest startup ecosystem with over 100 unicorns and nearly 200,000 start-ups, driven by rapid advancements in AI, blockchain, robotics, and big data, according to Dr. PK Mishra, Principal Secretary to Prime Minister Modi.
在IM Mumbai大会上发言时,他强调了印度通过改革和创新在全球挑战中取得的进展,这与2047年发达国家愿景相一致。
Speaking at IIM Mumbai’s convocation, he highlighted India’s progress amid global challenges through reform and innovation, aligned with the 2047 vision for a developed nation.
关键举措包括 " 1万卢比 " 研究基金、印度AI任务和深层技术基金。
Key initiatives include a Rs 1 lakh crore research fund, the India AI Mission, and a deep tech fund of funds.
Mishra强调,仅靠技术技能是不够的 -- -- 态度、团队精神和协作对于国家发展至关重要,呼吁未来的领导人通过责任和集体努力作出贡献。
Mishra emphasized that technical skills alone are not enough—attitude, teamwork, and collaboration are vital for national development, calling on future leaders to contribute through responsibility and collective effort.