印度在具有历史意义的ODI中以102次跑步击败澳大利亚,Smriti Mandhana得分117。
India beat Australia by 102 runs in a historic ODI, with Smriti Mandhana scoring 117.
印度在第二场ODI比赛中击败了102次澳大利亚,
India defeated Australia by 102 runs in the second ODI, securing their first home ODI win against the Australians since 2007 and recording Australia’s largest defeat by runs in ODI history.
Smriti Mandhana 在 117 个球中打出 91 个统治性的表现,帮助印度打出 292 个球,然后以 190 个球击败澳大利亚。
Smriti Mandhana starred with a dominant 117 off 91 balls, helping India post 292 before bowling out Australia for 190.
在她被ICC命名为世界顶尖的ODI击球手后不久,
The innings came shortly after she was named the world’s top-ranked ODI batter by the ICC.
澳大利亚的梅格·兰宁(Meg Lanning)赞扬曼达纳(Mandhana)是一个“世界级球员 ” , 强调了她在压力下表现的能力以及其对顶级反对派的一贯影响。
Australia’s Meg Lanning praised Mandhana as a “world-class player,” highlighting her ability to perform under pressure and her consistent impact against top opposition.
Lanning指出,Mandhana的顶级存在要求对立队有战略重点,在游戏计划中考虑到旋转和投球条件。
Lanning noted that Mandhana’s top-order presence demands strategic focus from opposing teams, with spin and pitch conditions factored into game plans.
这些小组定于10月12日在Visakapatnam再次开会。 Viskhapatnam是锦标赛中的一个关键固定点。
The teams are set to meet again on October 12 in Visakhapatnam, a key fixture in the tournament.