在亚特兰大,数十人抗议ICE, 要求释放自1月以来因赦免罪行被拘留的残疾人。
Dozens protest ICE in Atlanta, demanding release of disabled man detained since January over a pardoned crime.
有20多人在ICE驻亚特兰大外地办事处外抗议,要求释放Rodney Taylor。 此人是46岁的残疾男子,自1月以来在斯图尔特拘留中心有重大医疗需要。
More than two dozen people protested outside the ICE field office in Atlanta, demanding the release of Rodney Taylor, a 46-year-old disabled man with significant medical needs held at the Stewart Detention Center since January.
Taylor于2岁时从利比里亚被带往美国接受治疗,他因30岁的罪行被拘留,该罪行已被赦免。
Taylor, brought to the U.S. at age two from Liberia for medical treatment, was detained over a 30-year-old crime that had been pardoned.
律师和家属说,他没有得到足够的医疗照顾,并处于严重疼痛之中。
Advocates and family say he is not receiving adequate medical care and is in severe pain.
他的未婚妻和支持者强调,他遵守了法律程序,而且自8月以来在作出最后决定方面出现了拖延。
His fiancée and supporters highlighted his compliance with legal processes and the delay in a final decision since August.
抗议者高呼要释放他,并对被移民拘留的残疾人的待遇表示关切。
Protesters chanted for his release and raised concerns about the treatment of disabled individuals in immigration detention.
ICE说,案件是通过正当程序处理的,但尚未作出释放决定。
ICE stated cases are handled through due process, but no release decision has been made.
该案件引发了对移民执法和人道主义考虑的更广泛审查。
The case has sparked broader scrutiny of immigration enforcement and humanitarian considerations.