在政策支持和性别平等努力的推动下,到2024年,中国妇女在技术劳动力中的比例上升到45.8%。
Chinese women's share of tech workforce rose to 45.8% by 2024, driven by policy support and gender equity efforts.
Wang Yaping宇航员说,在国家政策和机构支持的帮助下,中国妇女正在越来越多地塑造科学和技术创新。
Chinese women are increasingly shaping science and technology innovation, aided by national policies and institutional support, according to astronaut Wang Yaping.
她在国务委员会新闻发布会上发言,着重谈到一些措施,如延长女科学家的年龄限制、儿童保育支助和灵活工作安排,以帮助兼顾职业和家庭生活。
Speaking at a State Council press conference, she highlighted measures like extended age limits for female scientists, childcare support, and flexible work arrangements to help balance careers and family life.
这些努力促使从事研究与发展的妇女显著增加,到2024年达到284.6万人,自2012年以来增加到169.2万人,目前占中国技术劳动力的45.8%。
These efforts contributed to a significant rise in women in research and development, reaching 2.846 million by 2024—up 1.692 million since 2012—and now making up 45.8% of China’s tech workforce.
妇女在基础研究、应用技术和工程方面正在做出关键贡献,这反映出在性别平等和对女性创新人才的体制支持方面取得更广泛的进展。
Women are making key contributions across basic research, applied technology, and engineering, reflecting broader progress in gender equality and institutional support for female talent in innovation.