一只骆驼遭到信德省一名土地所有者的残酷殴打和伤害,引起愤怒和逮捕。
A camel was brutally beaten and injured by a landowner in Sindh, sparking outrage and arrests.
在信德省Sukkur, 一只年轻的女性骆驼在进入田里取水后遭到强势土地所有者的残酷殴打,
In Sukkur, Sindh, a young female camel was brutally beaten and had a leg broken by a powerful landowner after entering his field for water, sparking public outrage.
这只动物被绑在拖拉机上并被拖走,严重受伤,包括面部伤口。
The animal was tied to a tractor and dragged, suffering severe injuries, including facial wounds.
骆驼主人表示当地医生拒绝治疗。
The camel’s owner said local doctors refused treatment.
信德省首席部长Murad Ali Shah谴责这一行为,下令提供医疗服务并展开调查。
Sindh Chief Minister Murad Ali Shah condemned the act, ordered medical care, and launched an investigation.
警方逮捕了一名嫌疑人,并正在追捕另外两名嫌疑人。
Police arrested one suspect and are pursuing two others.
该事件回顾了2024年一起类似的案件,涉及一个名叫Cammie的骆驼,其腿被房东割断;她在CDRS Benji项目庇护所用假腿和永久护理找到。
The incident recalls a similar 2024 case involving a camel named Cammie, whose leg was severed by a landlord; she recovered with a prosthetic leg and permanent care at the CDRS Benji Project shelter.
动物权利倡导者日益关注有影响力的土地拥有者滥用动物权利的问题,要求加强执行动物保护法。
Animal rights advocates are demanding stronger enforcement of animal protection laws amid growing concern over abuse by influential landowners.