台湾计划在2027年发射首批6颗低水平卫星,以确保在中国威胁不断增加的情况下保持通信弹性.
Taiwan plans to launch its first six LEO satellites in 2027 to ensure communication resilience amid rising China threats.
台湾太空总长吴正信警告说,在中国威胁不断上升的情况下,台湾正在没有时间建立自己的卫星通讯系统。
Taiwan's space chief, Wu Jong-shinn, warns the island is running out of time to build its own satellite communications system amid rising threats from China.
台湾目前没有低地球轨道卫星,如果海底电缆受损或被切断,台湾需要150颗卫星来确保通信的复原力。
With no low Earth orbit (LEO) satellites currently, Taiwan needs 150 to ensure communication resilience if subsea cables are damaged or cut.
该国计划在2027年根据其5G后方案发射其首批6颗低地球轨道卫星。
The country plans to launch its first six LEO satellites in 2027 under its Beyond 5G programme.
与此同时,台湾正在通过与全球卫星公司(如Eutelsat、SES、Astranis、亚马逊的Kuiper和加拿大的Telesat)的交易确保备用电信的安全。
In the meantime, Taiwan is securing backup telecoms through deals with global satellite firms like Eutelsat, SES, Astranis, Amazon’s Kuiper, and Canada’s Telesat.
官员强调必须发展国内空间能力,包括火箭和发射基础设施,以减少潜在冲突期间对外国供应商的依赖。
Officials stress the need to develop domestic space capabilities, including rockets and launch infrastructure, to reduce reliance on foreign providers during potential conflicts.