在SC和美国,过量死亡下降了30%,但新的致命药物威胁着进展。
Overdose deaths fell 30% in SC and U.S., but new deadly drugs threaten progress.
南卡罗来纳州和美国各地的吸毒过量死亡率下降了30%,这可能是由于芬太尼的清除和公众意识的提高,尽管确切原因仍不清楚。
Drug overdose deaths in South Carolina and across the U.S. have dropped by 30%, possibly due to increased fentanyl removal and public awareness, though the exact cause remains unclear.
当局警告说,像粉红可卡因和西拉津这样的新药物,可能是致命的和抵抗纳坎的,可能会逆转这一进展。
Authorities warn that new drugs like Pink Cocaine and Xylazine, which can be deadly and resist Narcan, may reverse this progress.
这些物质,有时伪装成合法药丸,正在使用尖端方法走私。
These substances, sometimes disguised as legitimate pills, are being smuggled using sophisticated methods.
禁毒局敦促家长与青少年讨论毒品危险, 推广全国处方药后退日活动, 下一场活动在10月25日举办。
The DEA urges parents to talk to youth about drug dangers and promotes National Prescription Drug Take Back Days, with the next event on October 25th.