由于强有力的经济政策和AI驱动的增长,国际投资者正在返回中国,而UBS将中国的股权提升至100%。
International investors are returning to China due to strong economic policies and AI-driven growth, with UBS boosting its China stake to 100%.
据UBS CEO Sergio Ermotti说,由于积极的经济政策和AI等高科技部门的快速发展,国际投资者正在返回中国。
International investors are returning to China, boosted by proactive economic policies and rapid advances in high-tech sectors like AI, according to UBS CEO Sergio Ermotti.
他注意到中国政府采取有的放矢的措施刺激增长,传统产业受益于技术创新。
He noted the Chinese government’s targeted measures to stimulate growth, with traditional industries benefiting from technological innovation.
UBS提高了2025年中国增长预测,并将对UBS证券的股权增加到100%,表明对市场的坚定承诺。
UBS raised its China 2025 growth forecast and increased its stake in UBS Securities to 100%, signaling strong commitment to the market.
该银行旨在帮助中国客户在全球增长,同时利用其亚太资产和专门知识,将国际投资者与中国连接起来。
The bank aims to help Chinese clients grow globally while connecting international investors to China, leveraging its Asia-Pacific assets and expertise.