一个印度动物园因声称拥有来自印度尼西亚的稀有猩猩而面临全球监督,
An Indian zoo faces global scrutiny for claiming to house a rare orangutan from Indonesia, sparking concerns over legality and conservation.
由阿南特·安巴尼 (Anant Ambani) 经营的印度动物园 Vantara 因声称饲养着世界上最濒危的类人猿塔帕努利猩猩而受到国际审查,目前已知所有猩猩都位于印度尼西亚。
An Indian zoo, Vantara, run by Anant Ambani, has drawn international scrutiny for claiming to house a Tapanuli orangutan, the world’s most endangered great ape, with fewer than 800 remaining, all previously known to be in Indonesia.
该设施拥有超过2 000种物种的15万只动物,指出这只猩猩来自阿联酋,据称是被俘人所为,但专家质疑该主张的合法性和真实性,指出印度尼西亚不存在任何被俘养养殖方案,这种转让可能违反《濒危物种贸易公约》的规定。
The facility, which boasts 150,000 animals across 2,000 species, says the orangutan came from the UAE, allegedly captive-bred, but experts question the legality and authenticity of the claim, noting no captive breeding programs exist in Indonesia and that such a transfer may violate CITES regulations.
虽然印度法院澄清了Vantara的错失行为, 环保主义者仍对该动物的起源和物种身份持怀疑态度,
While an Indian court cleared Vantara of wrongdoing, conservationists remain skeptical about the animal’s origin and species identity, urging its return to Indonesia if genuine, and calling into question the zoo’s broader practices.
现在CITES正在审查这个问题.
The matter is under review by CITES.