Exxon敦促美国阻止迫使公司跟踪供应链影响的欧盟法律,
Exxon urges U.S. to block EU law forcing companies to track supply chain impacts, calling it harmful to business.
埃克森美孚正在敦促美国政府反对欧盟公司可持续性尽职指令,该指令要求公司在其供应链中处理人权和环境问题,或面临高达全球营业额5%的罚款。
Exxon Mobil is urging the U.S. government to oppose the European Union’s Corporate Sustainability Due Diligence Directive, which requires companies to address human rights and environmental issues in their supply chains or face fines of up to 5% of global turnover.
达伦·伍兹(CEO Darren Woods)向总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)提出了关切,称法律是“他所看到的最糟糕的立法 ” , 声称它威胁到商业竞争力并可能将公司赶出欧洲。
CEO Darren Woods has raised concerns with President Donald Trump, calling the law “the worst piece of legislation” he’s seen, claiming it threatens business competitiveness and could drive companies out of Europe.
该公司暂停对欧洲塑料回收投资1亿欧元,并寻求美国干预,对欧盟的监管对策表示失望。
The company has paused a €100 million investment in European plastic recycling and seeks U.S. intervention, expressing disappointment with EU regulatory responses.
虽然欧盟计划讨论潜在的变化,但埃克森公司坚持认为,目前的提案不够充分,希望法律被废除。
While the EU plans to discuss potential changes, Exxon insists current proposals are insufficient and wants the law revoked.