澳大利亚开展为期10天的探险,以检查偏远南极岛屿的H5禽流感。
Australia launches 10-day expedition to check for H5 bird flu on remote Antarctic islands.
澳大利亚科学家正在发起为期10天的探险活动,前往南极洲偏远的世界遗产地点,即赫德岛和麦克唐纳岛,调查H5禽流感菌株是否已经抵达,尽管澳大利亚仍没有感染该病毒。
Australian scientists are launching a 10-day expedition to Heard and McDonald islands, remote World Heritage sites in Antarctica, to investigate if the H5 bird flu strain has arrived, despite Australia remaining free of the virus.
这次任务是20年来规模最大的一次,目的是评估海鸟和海豹种群,支持受威胁物种的恢复,并研究变暖岛屿的冰川变化。
The mission, the largest in two decades, aims to assess seabird and seal populations, support threatened species recovery, and study glacial changes on the warming island.
航行在RSV Nuyina破冰器上的行为将生物安保置于优先地位。
Conducted aboard the RSV Nuyina icebreaker, the voyage prioritizes biosecurity.
第二个为期25天的科学航行将于11月离开霍巴特岛。
A second 25-day scientific voyage will depart Hobart in November.
政府投资了大约1亿美元, 用于禽流感预防工作。
The government has invested about $100 million in bird flu preparedness.