新南威尔士州启动了1B生物安保计划,以保护其20B农业部门免受虫害和疾病的危害。
New South Wales launches $1B biosecurity plan to protect its $20B agriculture sector from pests and diseases.
新南威尔士州启动了一项全面的《生物安保行动计划》,以保护其200亿美元的初级工业部门免受禽流感、虫和入侵物种等威胁。
New South Wales has launched a comprehensive Biosecurity Action Plan to protect its $20 billion primary industries sector from threats like bird flu, mites, and invasive species.
该计划得到超过10亿美元的资金支持,并任命了一名独立生物安保专员,其重点是加强监测、研究、遵守和支持农民。
The plan, backed by over $1 billion in funding and the appointment of an Independent Biosecurity Commissioner, focuses on enhanced surveillance, research, compliance, and support for farmers.
其目的是通过为期四年的《黄麻行动方案》和扩大教育努力,防止瓦罗亚虫和火蚁等害虫跨界蔓延,加强应急措施,改善长期管理。
It aims to prevent the spread of pests such as varroa mites and fire ants across state borders, strengthen emergency responses, and improve long-term management through a four-year Weeds Action Program and expanded education efforts.