尽管通货膨胀上升和就业市场疲软,但美国经济严重依赖富裕美国人的支出来避免衰退。
The U.S. economy relies heavily on wealthy Americans' spending to avoid recession, despite rising inflation and weakening job market.
美国经济的稳定取决于最富有的美国人的消费,自这一流行病以来,美国最富有的20%的人口驱动着经济增长,而最底层的80%的人口仅仅跟得上通货膨胀。
The U.S. economy's stability hinges on the spending of the wealthiest Americans, with the top 20% driving growth since the pandemic while the bottom 80% merely keep pace with inflation.
Moody的分析学首席经济学家Mark Zandi警告说,富裕家庭的持续支出对于避免衰退至关重要,因为其自由裁量性支出维持零售业和经济活动。
Moody's Analytics chief economist Mark Zandi warns that continued spending by affluent households is crucial to avoiding a recession, as their discretionary spending sustains retail sales and economic activity.
尽管通货膨胀不断上升,就业市场疲软,消费者情绪下降,特别是高收入群体的消费者情绪下降,但支出仍具有弹性。
Despite rising inflation, a weakening job market, and declining consumer sentiment—especially among high-income groups—spending remains resilient.
然而,富人向谨慎态度的转变可能会引发衰退,凸显出经济对一小部分人口的日益依赖。
However, a shift toward caution by the wealthy could trigger a downturn, highlighting the economy’s growing dependence on a small segment of the population.