由于工作量大、带薪休假少、通勤时间长等原因,得克萨斯州是最糟糕的州之一。
Texas ranks among worst states for worker burnout due to high workloads, little paid leave, and long commutes.
根据最近的一项研究,由于工作量大、带薪休假有限和通勤时间长等因素,得克萨斯州在工人燃烧方面名列最糟糕的州之列。
Texas ranks among the worst states for worker burnout, according to a recent study, due to factors like high workloads, limited paid leave, and long commutes.
各州的雇员报告说,与全国平均水平相比,压力水平较高,工作满意度较低。
Employees in the state report higher stress levels and lower job satisfaction compared to national averages.
调查结果突出表明,对工作场所福祉和需要改进雇员支助系统的关切日益增加。
The findings highlight growing concerns about workplace well-being and the need for improved employee support systems.