巴基斯坦和哈萨克斯坦通过直接航班、快速签证和新的贸易走廊扩大贸易。
Pakistan and Kazakhstan to expand trade via direct flights, fast visas, and a new trade corridor.
巴基斯坦和哈萨克斯坦已同意通过直接航班、快速商业签证和联合贸易论坛加强经济联系,推动巴基斯坦的“中亚远景”倡议。
Pakistan and Kazakhstan have agreed to boost economic ties through direct flights, fast-track business visas, and joint trade forums, advancing Pakistan's "Vision Central Asia" initiative.
此举旨在加强运输、能源和投资联系,巴基斯坦试图通过其港口引导中亚贸易,而哈萨克斯坦则寻求可靠的海上准入。
The move aims to enhance transport, energy, and investment links, with Pakistan seeking to channel Central Asian trade through its ports, while Kazakhstan seeks reliable sea access.
目前双边贸易每年为1.2亿至1.5亿美元,官员们乐观地认为,改善连通性和基础设施将扩大机会。
Bilateral trade is currently $120–150 million annually, with officials optimistic that improved connectivity and infrastructure will expand opportunities.
哈萨克斯坦大使强调了利用本国资源发展贸易走廊的计划,并探索经由阿富汗、中国和伊朗的路线。
Kazakhstan's ambassador highlighted plans to develop a trade corridor using its own resources, exploring routes through Afghanistan, China, and Iran.
巴基斯坦将在抵达后24小时内向哈萨克商业旅行者发放两年签证,目前正在审查一项为期五年的多次入境签证建议。
Pakistan will issue two-year visas to Kazakh business travelers within 24 hours of arrival, and a proposal for five-year multiple-entry visas is under review.