新西兰警告各种场所,通过新的安全议定书,为可能的极端主义袭击作准备。
New Zealand warns venues to prepare for possible extremist attacks with new safety protocols.
新西兰当局正在敦促拥挤地区的企业和场所为潜在的极端主义威胁做好准备,尽管总体风险较低。
New Zealand authorities are urging businesses and venues in crowded areas to prepare for potential extremist threats, despite a low overall risk.
警方领导的人群聚居地战略 推动“逃离”
The police-led Crowded Places Strategy promotes the "Escape.
藏起来。
Hide.
说" Tell"."
Tell."
规程指导公众在主动攻击期间作出反应,鼓励人们在安全的情况下逃离,必要时躲藏,在安全的情况下呼叫111。
protocol to guide public response during an active attack, encouraging people to flee if safe, hide if necessary, and call 111 when secure.
在政府机构和咨询小组的支持下,准则建议采取诸如围栏、照明、照相机和保安人员等安全措施。
Guidelines recommend security measures like fencing, lighting, cameras, and security staff, with support from government agencies and advisory groups.
该倡议是在克赖斯特彻奇袭击事件后人们更加关切和最近一份报告表明安全环境不断恶化之后提出的。
The initiative follows heightened concerns after the Christchurch attacks and a recent report signaling a worsening security environment.