在洪水和山崩造成1 000多人流离失所之后,查谟和克什米尔首席部长寻求救济援助。
Jammu and Kashmir's chief minister seeks relief aid after floods and landslides displaced over 1,000 people.
查谟和克什米尔首席部长Omar Abdullah敦促中央政府向受洪水影响地区提供一揽子救济计划,类似于向旁遮普邦、喜马查尔邦和Uttakhand提供的救济计划。
Jammu and Kashmir Chief Minister Omar Abdullah has urged the central government to provide a relief package for flood-affected areas, similar to those given to Punjab, Himachal Pradesh, and Uttarakhand.
他访问了Poonch区的Kalaban村,那里的土地因暴雨而沉没,毁坏了95所房屋、一座清真寺和一座墓地,11个村庄中有1 000多人流离失所。
He visited Kalaban village in Poonch district, where land subsidence from heavy rains damaged over 95 houses, a mosque, and a graveyard, displacing more than 1,000 people across 11 villages.
国家提供康复援助,包括根据现有政策分配土地,并已经提供了财政援助和住房。
The state is offering rehabilitation assistance, including land allotment under existing policy, and has already provided financial aid and shelter.
因山崩暂停的Vaishno Devi朝圣活动已恢复。
The Vaishno Devi pilgrimage, suspended due to landslides, has resumed.