一家得克萨斯州炼油厂利用巴西非法砍伐的亚马逊森林土地上的牛脂肪,为主要航空公司制造喷气式燃料,尽管存在可持续性要求。
A Texas refinery uses Brazilian cattle fat from illegally deforested Amazon land to make jet fuel for major airlines, despite sustainability claims.
据路透社调查, 德州一家炼油厂“钻石绿色Diesel”从巴西屠宰场购取牛脂肪, 购买在非法砍伐森林的亚马逊土地上饲养的牲畜。
A Texas refinery, Diamond Green Diesel, has been sourcing cattle fat from Brazilian slaughterhouses that buy animals raised on illegally deforested Amazon land, according to a Reuters investigation.
该炼油厂将脂肪转化为可持续的喷气燃料,供捷蓝航空和西南航空等航空公司使用,这些航空公司声称根据联合国气候计划可以减少排放。
The refinery converts the fat into sustainable jet fuel used by airlines like JetBlue and Southwest, which claim emissions reductions under a UN climate program.
尽管根据CORSIA的认证,对生物燃料日益增长的需求可能进一步导致砍伐森林,从而违反巴西法律。
Despite certification under CORSIA, the growing demand for biofuels could drive further deforestation, violating Brazilian law.
该公司及其合作伙伴尚未对征求意见的要求作出答复。
The company and its partners have not responded to requests for comment.